вторник, 13 декабря 2011 г.

О Гоблине и посмотреть: Ромовый дневник

Своего рода событие: к нам приехал тот самый Гоблин, впервые в истории. В Таллинне уже был, а вот у нас - впервые. Пропустить, разумеется, никак невозможно: неизвестно, когда ещё приедет - раз, два - один мой товарищ по оружию, чьим мнением я дорожу, очень рекомендовал (он сам вообще спецрейсом своей Мазды в Таллинн ездил, подтвердив таким образом любовь к наиважнейшему из искусств суммой евров так в 100 - ничего не поделаешь, noblesse, как говорится, oblige),  ну и три - эти переводы мне симпатичны, скажем, Boondock Saints вообще если и смотреть в переводе (что есть несомненная парафилия), то только в "правильном" от Гоблина. 

Кстати, если кто "Святых..." не смотрел - настоятельно рекомендую, отличный фильм. Один Дефо, играющий брутального гомосексуального гениального агента ФБР, ведущего следствие под Пучини в наушниках плеера чего стоит!

В Ригу Гоблин приехал с "Ромовым дневником" и с опозданием на день - якобы визу ему не на ту дату выписали. Несмотря на перенос, предложение сдать билеты и более чем приличную цену (вдвое по сравнению с обычной) народу собралось почти полный зал, что, согласитесь, явление редкое. Вот так проявляется сила живаго Великорускаго языка.
Перевод, как всегда, действительно правильный. Во всех отношениях: и смысл передает вполне, и эмоции доносит, и слова именно те, что нужны. Пучковские переводы фильмы не портят. Ну почти не портят, и уж явно не сравнить с титрами, которые то ли рендом генератор производит, то ли, в лучшем случае, гугл транслейт. Ну а если кто краснеет от перевода некоторых английских слов на русский, то либо получает удовольствие от покраснения, либо волшебная страна эльфов и вправду существует.  

Теперь о самом фильме: несколько затянуто начало, в остальном - вполне неплохой фильм, без особых изысков и претензий, по большей части смешной до коликов, но чистой комедией его не назвать. Такое вполне жизненное сочетание смешного и грустного, близкое и понятное. Очень и очень неплохо, особенно в сочетании с нормальным переводом и магией кинозала, ну и после мирного дня трудового. Ни шуток ниже пояса, ни гэгов, ни, что уж совсем приятно, даже хэппи-энда как такового - в финальных титрах сказано что-то вроде "а дальше у героя всё вроде как должно быть хорошо".  

В целом: в порядке опыта и/или эксперимента сходить на сеанс Гоблина, разумеется, нужно. Один раз - точно. Насчёт повторения - далеко не уверен.  

1 комментарий:

  1. Баккарди был не очень, но девочки приятные во всех отношениях. Ждём ещё :)

    ОтветитьУдалить