среда, 9 мая 2012 г.

Посмотреть: Мы. Верим в любовь

Оригинальное название: W.E.

Первое место в номинации "максимально идиотский перевод названия" по результатам опроса, проведённого мной среди меня, откуда и, главное - зачем переводчик притащил вторую часть названия, я так и не понял, хотя смотрел внимательно.

Кстати, обратили внимание на новый тренд - ляпать точку. где. попало, наплевав на. пра. во. писание и. здравый. смысл? Началось с "Август. Восьмого", потом перевод W.E., а теперь ещё и наши подхватили - "Mēs. Komanda". В принципе, правильно, потому как если говорить с такими расстановками, то выглядит весьма глубоко. мысленно.  И за. гад. очно.

Картина малоизвестного режиссёра Луизы Вероники Чикконе, вторая в карьере. Сама Луиза в кадре не появляется.

Почему смотреть:

  • фильм немедленно по выходу был разнообразно и разносторонне оплёван  почти всеми профессиональными критиками, включая и наиболее авторитетных - из ордена Ленина и Трудового Красного Знамени газеты "Известия". А такие отзывы в 2011ом - и других аргументов в пользу фильма и не нужно
  • красивый и очень человечный, причём за излишнюю красоту (прекрасная формулировка, не так ли?) фильм поливали особенно усердно
  • потрясающее музыкальное сопровождение
  • вроде как о женщинах, но смотреть следует мужчинам. Не потому, что научимся лучше понимать, но потому, что лишний раз задумаемся, насколько не понимаем
  • политически некорректный фильм. И по части равенства полов, и по части секс-меньшинств. Ну и в отношении британских традиций. Да и мнение о Георге (смотрели King's Speech?) несколько отличается от принятого

Комментариев нет:

Отправить комментарий