среда, 21 ноября 2012 г.

Не читать: Шантарам, Грегори Робертс

Псевдоавтобиографическое повествование настоящего австралийца (то есть англоговорящего каторжника, в данном случае - беглого) написанное ужасающим языком. Примитивный сюжет, сомнительные факты, плоские банальности, преподносимыми как откровения свыше, бесконечное самолюбование. В книге нет ничего, кроме ярко выраженного желания автора пропиариться, а издателей - заработать на этом свою малую толику. Кошмар начинается прямо с обложки, на которой написано, дословно, следующее:

"Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно."

Специально для тех, кто даже после такого - может быть! - осмелился бы характеризовать "Шантарам" нелестно, в конце книги приведены многочисленные восторги разнообразных авторитетов.
(Лично мне, слабо знакомому с устройством человеческого организма, кажется, что "человек, не имеющий сердца", скорее всего, "мёртв", так что "и то, и другое одновременно" - само собой разумеющаяся вещь, и противопоставление здесь выглядит странноватенько; но это так, мелкие придирки).

Был бы я поумнее и попрозорливее, уже по введению понял, что за книгу я собираюсь читать: оно вполне в духе и стиле самого "Шантарама". Вот, например, часть описания "самой прекрасной из всех женщин, каких я когда-либо видел":
"Ее большие глаза поражали своей интенсивной зеленью. Такими зелеными бывают деревья в ярких живописных снах. Таким зеленым было бы море, если бы оно могло достичь совершенства." 
Храни меня, о Ганеша, от "интенсивно зелёного" моря, достигшего совершенства!

А вот пример озарения:
"Одна из причин, почему мы так жаждем любви и так отчаянно ищем ее, заключается в том, что любовь – единственное лекарство от одиночества, от чувства стыда и печали. Но некоторые чувства так глубоко запрятаны в сердце, что только в полном одиночестве ты и можешь их обнаружить. Некоторые открывающиеся тебе истины о тебе самом настолько болезненны, что лишь испытывая чувство стыда ты можешь жить с ними. А некоторые вещи настолько печальны, что только твоя душа может оплакать их."

Потрясает, да? И глубиной, и широтой. Интересно, прочитав этот пост до конца, вы сможете воспроизвести цитату или хотя бы вспомнить её суть?

Вот ещё одно прекрасное рассуждение:
"Да, разумеется, Бог невозможен. И это первое доказательство того, что он существует." Ничего не напоминает? Нет? Тогда "Шантарам", бесспорно, ваша книга.

Ещё о женщинах:
"Она проворно схватила мою руку и положила ее к себе на бедро. Бедро было теплым, гладким и мягким. Нет ничего мягче и приятнее наощупь, чем кожа на женских бедрах. Никакой цветок, никакие перья и никакая ткань не сравнятся с этим бархатным шепотом женской плоти. При всех своих различиях в других отношениях, все женщины – молодые и старые, толстые и худые, красивые и некрасивые – обладают этим достоинством. Именно желание прикоснуться к женским бедрам и служит основной причиной того, что мужчина жаждет обладать женщиной и часто убеждает себя, что обладает ею."

Ясно? Ларчик, если можно это так назвать, открывался-то просто! Любовь? Притяжение душ? Ферромоны, на худой конец? Чёрта с два! Кожа на бёдрах - вот причина всего! 

А это, пожалуй, самый потрясающий пассаж:

"Когда я поцеловал ее, грозы, назревавшие в голубизне ее глаз, разразились в наших ртах, а слезы, струившиеся по ее пахнущей лимоном коже, были слаще меда, продуцируемого священными пчелами в жасминном саду храма Момбадеви."

У меня живое воображение, так что я, к сожалению, представил себе эти "грозы, разразившиеся в наших ртах". Пришлось, чтоб в себя прийти, отложить книжку на пару дней, правда-правда.

Развлекаться подобным цитированием можно долго: почти тысяча страниц, и почти килограмм бумаги, а если характеризовать книгу в двух словах - редкая дрянь. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий